命運與共
-Velvet-
要悲嘆命運、任憑支配
是可以輕易走到結局的
然而我們卻知道
在反抗命運而行的道路上
才會有命運等待著
序章一幕.命運/伊利特的青鬱群森
【薇薇特】
柯涅律斯殿下,
你把我的手握得好緊。
▼
【柯涅律斯】
請原諒我,
我被妳吸引得無法自拔。
▼
但是我必須走了,父王在等著我…
▼
妳還願意與我在這裡相見嗎?
▼
【薇薇特】
我會等著你的。
▼
【柯涅律斯】
這個承諾將會成為支持我活下去的食糧,
眼前…要暫時與妳道別了。
▼
<柯涅律斯離去>
【英格威】
哼,我可看不過去了。
▼
【薇薇特】
英格威!
▼
…你們太過份了,
是從什麼時候起在那裡的?
▼
【英格威】
要不要我把那傢伙變成青蛙好讓妳死心啊?
▼
妳醒醒吧,
▼
那傢伙是王子,我們是浪跡天涯的人。
他會跟妳談的是哪種愛,是明擺著的了。
▼
【斯卡迪】
嘿嘿…不用這麼乖僻吧,英格威…
▼
繼承了華倫泰王直系血脈的你們,是倖存下來的最後之王。
▼
有朝一日中興國家…
▼
【英格威】
別說了!
▼
…斯卡迪(スカルディ),去跟巫瑟爾(ウルズール)說事情進展順利。
▼
【斯卡迪】
哼嗯。
▼
<斯卡迪離去>
【英格威】
…王?
▼
他是想把公主爬牆玩出來的私生子女
綑縛在染滿祖父鮮血的椅子上嗎?
▼
我可敬謝不敏。
▼
【薇薇特】
別用那樣的口氣說母親…
▼
【英格威】
…薇薇特…
▼
…看來妳是已經把那個女人的詛咒給忘掉了吧。
▼
【薇薇特】
…我才沒有忘。
▼
【英格威】
不,妳忘了。
▼
來,再唸一次
▼
她在死前寫下的手記!
▼
看,這上面寫得很清楚!
▼
無法逃避的詛咒與死亡將會降臨在我們兩人身上!
▼
擁有足以預知未來之魔力的她,期望我們死去!
▼
【薇薇特】
先捨棄她的是我們,會被怨恨也是無可奈何的。
▼
【英格威】
要是沒捨棄的話,我們早已經被那個發瘋的國王一起處死了…
▼
…不過早知道那樣還比較好。
至少可以不用見到被她詛咒的惡夢嘛。
▼
【薇薇特】
現在又不見得一定出現與那番話相同的災難。
▼
【英格威】
難道妳也在像她或海因戴爾一樣做預言了嗎!?
【薇薇特】
‧‧‧
▼
【英格威】
抱歉,薇薇特…我說的太過份了。
▼
我要走了。
▼
這個由妳收著吧。
▼
<英格威把手記交給薇薇特後離去,薇薇特打開手記看>
【薇薇特】
…我的孩子們…
▼
有一天…無法逃避的…詛咒與…
詛咒與死亡…將會降臨在你們身上…
▼
啊啊…母親…
▼
序章三幕.海因戴爾的預言/直貫雲霄的山頂
【海因戴爾】
為何前來打擾我的睡眠…
▼
【薇薇特】
我前來是希望擁有預知力量的您給我答案。
▼
【海因戴爾】
很遺憾,妳在我這裡是得不到什麼的。
▼
當我說了些什麼,
受到言語拘束的妖精也好人類也好,都會錯解我話中的本質…
▼
所以我已經不再預視未來了…
▼
【薇薇特】
我是華倫泰王的血脈。
▼
我聽說你與王家自古以來就有親密的關係。
▼
【海因戴爾】
…就像羊是人類的食糧而非朋友一樣,
龍也不曾有過以人類為友的前例…
▼
原來如此…妳就是薇薇特了吧。
我早已預知到妳會有到來的一天了。
▼
…已經到這個時候了啊…
▼
【薇薇特】
既然您已經預知到我的事,那您應該也明白我的請求吧。
▼
【海因戴爾】
…就像妳母親說的一樣,末日中的死亡與詛咒是注定的。
▼
但是那是不足為懼的。
▼
任何生命都無法逃脫一死。
▼
當生命終結時,世界也會隨之閉幕。
▼
【薇薇特】
既然您知悉我的今後,那麼議論末日的詮釋也是沒有意義的吧。
▼
【海因戴爾】
唔…言之成理。
▼
【薇薇特】
請告訴我,我們的未來。
▼
【海因戴爾】
所有事…全都已經記戴在預言中了。
▼
沒有需要我再追加的話語了…
▼
至於應當採取的詮釋…有一天妳的老師應該會告訴妳的。
▼
【薇薇特】
…我的老師?
▼
【海因戴爾】
末日是避無可避的…然而命運可以因做法而不同。
▼
【薇薇特】
…這就是說命運是可以改變的囉?
▼
【海因戴爾】
我的生命就是為了指點那件事而存在的…
▼
我所扮演的,是即使自身得不到回報,也必須去扮演的角色。
▼
直到一如我所預知的,
被居住在妖精國度中的黑劍士拿下首級的那一天為止…
▼
【薇薇特】
!
▼
【海因戴爾】
照自己的心意去反抗命運吧。
▼
那就是妳在末日中所扮演的角色…
▼
【薇薇特】
‧‧‧
▼
【海因戴爾】
妳會再一次來到此地。
▼
…到時候我的亡骸就託給妳了,我的朋友會招待妳。
▼
好了…妳可以走了。我的末日已經就要到來了。
▼
有句話說即使是要被處死的罪人,在死前也會獲得祈禱的時間。
▼
不可妨礙我打盹。
▼
一章二幕.敘事詩/噗卡的地下城鎮附近
【克洛伊斯】
…關於剛才的那件事,在大陸上是有著幾個預言流傳著。
▼
每個預言中都有提及世界的末日,
以及獸、火、死之王、大鍋、龍,這五個災厄。
▼
我國相傳下來的預言也一樣…
▼
【薇薇特】
我和英格威曾經排排坐聽老師上過這些課的。
▼
【克洛伊斯】
…薇薇特殿下,
區區如我,終究還是找不出足以解救二位的答案。
▼
【薇薇特】
克洛伊斯老師…
▼
【斯卡迪】
話說不管是哪個老師,在對象是小孩子時,
都是靠曖昧可以做出各種解釋的言辭來巧妙地交代過去的嘛。
▼
【薇薇特】
斯卡迪…
▼
【克洛伊斯】
這位是薇薇特殿下認識的人吧?
▼
【斯卡迪】
遠在華倫泰先人流徙至此地以前,
▼
就有許多末日的預言留存在文獻中了。
▼
那是比新興國家模仿出來的預言更加具有可信度的喔。
▼
【克洛伊斯】
你這是指我們的知識是模仿出來的囉!
▼
【斯卡迪】
我泰坦尼亞的加隆王曾經把大陸上的眾多預言整理成敘事詩。
▼
末日的真正意義就在敘事詩中。
▼
【薇薇特】
它在什麼地方?我想看看它。
▼
【克洛伊斯】
詩篇已經支離破碎地失傳了。
只剩靠口耳相傳流傳下來的一小部份,所以才是曖昧的。
▼
【斯卡迪】
自己不懂的事,就直接承認自己不懂會比較好吧。
一般說來,賢者是一種懂得尊重言語的存在喔。
▼
依你那種態度,是永遠解不出答案的。
▼
【克洛伊斯】
在我眼中看來,閣下想要的並非討論而是論戰。
▼
唉,我在頭暈眼花了。
▼
【斯卡迪】
請保重,因為憤怒會使得你腦中氣血阻塞哪。
▼
【克洛伊斯】
為了對你的博學多聞致敬,我還是先告退了。
▼
<克洛伊斯離去>
【薇薇特】
老師…
▼
你太過份了,斯卡迪。
▼
【斯卡迪】
我只是說實話罷了。
▼
事實上,是發生了與敘事詩中所述相同的事,是吧?
▼
【薇薇特】
…有沒有方法可以看到它的全文?
▼
【斯卡迪】
知曉它的全貌者,應該只有加隆王而已。
▼
但是加隆王現在在冥界的牢獄中為受囚之身。
▼
【薇薇特】
我記得你曾經說過,你能夠前往死國。
▼
【斯卡迪】
…去是可以去。
▼
【薇薇特】
…我想知道真相。既然敘事詩描繪出了末日的全貌。
▼
【斯卡迪】
我願帶您前去。
▼
但是切莫忘記,要釣魚也需要有釣針與釣餌才行。
▼
【薇薇特】
你想要什麼?
【斯卡迪】
沒什麼,我這樣一個老人家的願望是卑微的。
▼
一本書…
▼
只要您能夠把變身書借我看看…
▼
【薇薇特】
…爺爺親筆手書的魔導秘籍…
▼
那是王國之寶…並非我的私有物。
▼
【斯卡迪】
只是借來看一下而已嘛。
▼
【薇薇特】
…別無選擇了。
▼
【斯卡迪】
那麼,我們馬上過去吧。趁著您還沒有改變心意時…
▼
一章四幕.被縛鏈的加隆王/絕望與迷失之地
【薇薇特】
…為什麼不來協助我?突然就不見人影…
▼
【斯卡迪】
雖然您依照承諾把書借給我看了,
▼
但是與噗卡詛咒有關的部份卻被撕掉了。
▼
既然如此,我當然也沒有全面協助的道理了吧。
▼
【薇薇特】
…是英格威幹的好事。沒想到他會撕下書頁帶走。
▼
【斯卡迪】
…沒有多少時間可用了。要是被女王逮到,就離不開這裡了。
▼
王的牢獄應該就在這附近。
▼
【加隆】
…有溫熱鮮血的味道…是活生生的人嗎?
▼
【斯卡迪】
喔喔…泰坦尼亞王!
▼
是區區在下。
▼
【加隆】
…惡魔啊,滾開…
▼
我應該早就拒絕過你的要求了…
▼
【斯卡迪】
王,即使您拒絕了我,有朝一日我還是會幫到您的。
▼
不過今天我是為了另一件事而來的。
▼
【薇薇特】
我有末日的問題想請教曾經把艾利恩敘事詩整理在一起的您。
▼
【加隆】
我對妳身上的血散發出來的甜美味道有印象…記得是…
▼
【薇薇特】
我是華倫泰的公主薇薇特。
▼
【加隆】
…是那傢伙的孫女…
▼
【薇薇特】
請告訴我從各個詩篇中拼湊出的末日全貌。
▼
【加隆】
知道了…又怎樣?
▼
【薇薇特】
為了逃脫詛咒與死亡,我要反抗命運。
▼
<加隆大笑>
【斯卡迪】
不妙…死神們會聽見的。
▼
<加隆丟下一卷紙>
【加隆】
朕的腦袋中與手頭上…都只剩下這個了。
▼
<薇薇特撿起紙卷>
其他的妳自己去找。
如果妳在做著拯救世界的夢…
▼
嗚嗚…
▼
…來了…把自己當成女王的一團死肉…
又要來折磨朕了…
▼
<奧黛特現身>
【奧黛特】
住口,加隆!
▼
我可不記得曾經允許外人來探監。
▼
【薇薇特】
冥界的女王奧黛特…
▼
【奧黛特】
妳…是華倫泰的人?
▼
憤怒使得我已凝結的血彷彿要倒流了似的。
▼
那個被你們喚作王的該死罪人,
趁著我不注意的時候,像條蚯蚓般的爬到地面上了。
【薇薇特】
!
▼
爺爺嗎!?
▼
【奧黛特】
對於你們多次的無禮之舉,光是把妳五馬分屍,都還不足以使我消氣。
▼
一章六幕.魔王奧丁/死國女王奧黛特的宮殿
<薇薇特被死神包圍>
【斯卡迪】
死神們正聚集而來,已經完全被包圍住了。
▼
笨丫頭,惹火了女王哪裡還能逃得掉!
▼
!…那傢伙是…
▼
【薇薇特】
!
▼
<奧丁過來用邪眼打退死神們>
【奧丁】
這個昏暗的冥府,使得我把妳誤認成我心愛的那個人了,也就是妳的母親。
我的女兒薇薇特。
▼
【薇薇特】
奧丁…
▼
(就是這個人使母親瘋狂)
▼
【奧丁】
韌帶與肌腱和骨骼都殘缺不全的半吊子,
▼
要是再不滾開的話,我就把你們打下墓穴!
▼
【死神】
罪人奧丁…
▼
你的所做所為…是不會得到饒恕的…
▼
【奧丁】
我已經警告過了…不識相的垃圾們!!
▼
<奧黛特出現>
【奧黛特】
又是你嗎?奧丁!
▼
【奧丁】
…是我沒錯,眾腐朽者的女王。
▼
雖然要我吻妳的手是不可能的,然而這裡畢竟是妳的庭院,我會自制些的。
▼
【奧黛特】
一個拿著我的寶石揮舞的小偷談自制?
▼
【奧丁】
老實說冥界的結晶非常有用。但是在妳手中也只是白白糟蹋掉了…
▼
只要我手上有著這個足以被誤認為是驅逐黑暗之明星的魔晶武具,妳就沒有勝過我的希望。
▼
如果妳要對我們出手,我就掀了這片墓地的底!
▼
【奧黛特】
別以為你會有安詳的死亡。
▼
<奧黛特消失>
【奧丁】
唔,我們走吧,薇薇特。
▼
【薇薇特】
別靠近我!
▼
被你所救…我還是
會有種心裡不舒服的感覺。
▼
【奧丁】
看,死神們的麻痺已經失效了。
▼
妳不用怕,我什麼都不會做,
▼
只是要帶妳到死國的出口而已。
▼
<薇薇特後退,但被奧丁一把抓住跳走>
【斯卡迪】
那丫頭居然是奧丁的女兒…
▼
唔,我也得快點逃了。
▼
二章二幕.坩堝與戒指/噗卡的地下城鎮附近
<克洛伊斯梅莉兒交談著,薇薇特在斷柱後惶惑不安>
【克洛伊斯】
她和那個魔法師去了死國!?
▼
太危險了…我迸出了一身汗啊。
▼
【薇薇特】
啊啊…他很快就會過來了…
▼
【梅莉兒】
她在回來之後,一直都像那樣臉色蒼白的…
▼
【克洛伊斯】
我請求您告訴我,您到底在怕些什麼呢?
▼
【薇薇特】
…爺爺他,
…華倫泰王逃出死國了。
▼
【克洛伊斯】
過世的陛下…怎麼會!?
▼
【薇薇特】
…爺爺認定了坩堝是屬於他的…
▼
【克洛伊斯】
如果那是真的…
▼
這次就真的是要把它化為預言第一節中那個噴出絕望的大鍋了吧。
▼
【薇薇特】
末日就要開始了嗎…
▼
【克洛伊斯】
不知道。
▼
成為死靈又逃出冥界的陛下,他的心意已經不是我們能估量的了。
▼
【薇薇特】
以老師的智慧,可有避過此劫的方法?
▼
【梅莉兒】
父親…
▼
【克洛伊斯】
‧‧‧
▼
控制坩堝的,是一枚戒指。
▼
【薇薇特】
是曾經戴在爺爺手指上的…那枚?
▼
【克洛伊斯】
是的,帝圖瑞爾的戒指。
▼
只要用它停下坩堝的話,即使是陛下也無法命令坩堝…
▼
【梅莉兒】
那它現在在哪裡…
▼
【薇薇特】
…在扣留著坩堝的妖精國度吧…
▼
…我要偷偷潛入那裡,拿回戒指。
▼
【克洛伊斯】
您說什麼!?
▼
【梅莉兒】
薇薇特殿下!
▼
【薇薇特】
與其遵從命運等死,我寧可挺身面對它。
▼
【克洛伊斯】
有個人可以用魔法出入妖精國度,只要找他幫忙的話…
▼
【薇薇特】
要是被發現,噗卡會被視為壞蛋的。
▼
別把這件事告訴大家,我不想把大家牽連進來。
▼
【梅莉兒】
妖精的夜視力很好,不可能躲過他們的耳目的。
▼
【薇薇特】
到時候鎖鍊會保護我。
▼
二章四幕.追逐戒指者/妖精國的宮廷
【梅爾賽蒂絲】
不准動!
▼
居然趁母親前往戰場裡時溜進來。
▼
【薇薇特】
‧‧‧
▼
【馬修】
不得了了!
梅爾賽蒂絲殿下!
▼
喔喔!?妳!
▼
【梅爾賽蒂絲】
阿爺,發生什麼事了?
▼
【小矮人老公公】
有外賊入侵宮殿打敗了騎士們。
▼
…這個女人…就是那個賊。
▼
【梅爾賽蒂絲】
一看就知道了。
▼
目的則是在她手上的那個吧…
馬上把我母親的戒指還來。
▼
【馬修】
什麼!
帝圖瑞爾的戒指!?
▼
【薇薇特】
這是從災難的中心地被偷走的華倫泰之戒指。
▼
這個不祥的寶物並不是屬於妖精們的。
▼
【馬修】
看來似乎有什麼隱情的樣子。
▼
但是妳錯了喔。
那枚戒指是由它的正統持有者轉讓過來的。
▼
【薇薇特】
…華倫泰王已經在那場災難中殉身,
▼
我不會上妖精的當…
▼
【馬修】
不,
戒指已經被轉讓給我們的女王了。
▼
是倖存下來的華倫泰王子轉讓的。
▼
【薇薇特】
!
▼
(王子…?)
▼
(英格威…不會吧?)
▼
即使如此…
我也不會…把戒指還你們。
<薇薇特跑走>
【梅爾賽蒂絲】
休想逃!
▼
<梅爾賽蒂絲追去>
【馬修】
衛兵!衛兵!
▼
二章六幕.疑惑的英格威/噗卡的地下城鎮附近
【梅莉兒】
薇薇特殿下!
▼
幸好您沒事…
▼
【克洛伊斯】
真叫我們擔心啊…
▼
【薇薇特】
老師…
▼
<薇薇特拿出帝圖瑞爾的戒指>
【克洛伊斯】
被別人看到就不好了,快收起來。
▼
【薇薇特】
只要有了這枚戒指,就可以停住坩堝了吧。
▼
【克洛伊斯】
這一帶正在大戰,不會有人靠近它的。
▼
【梅莉兒】
父親…陛下真的想要再引發災難嗎?
▼
【克洛伊斯】
不…陛下的心是不可知的。
但是如果陛下要再次利用坩堝為非作歹的話,
▼
最後能夠阻止陛下的,
就只有能夠待在他身邊的薇薇特殿下了吧。
▼
【薇薇特】
‧‧‧
▼
【梅莉兒】
但是…我不能忍受薇薇特殿下陷身在危險之中。
▼
【英格威】
真叫人心臟都差點凍結了。
▼
讓妳拿著那條鎖鍊,並不是為了讓妳去當盜賊。
▼
【薇薇特】
英格威…
▼
【英格威】
妳根本不知道妳拿回來的那個有多麼危險。
▼
把它交給我保管,薇薇特…
▼
把那枚戒指交出來。
▼
【薇薇特】
為什麼你會知道這件事…?
▼
【英格威】
我們是雙胞胎,彼此之間是沒有秘密的。
▼
【薇薇特】
…你曾經說過,在妖精國度中也有斯卡迪的同伴在的吧。
▼
【英格威】
如果是那條鎖鍊使妳刁蠻無禮的話,要我把它藏起來嗎?
▼
【薇薇特】
‧‧‧
▼
【英格威】
別那樣瞪著我啦。
▼
我只是在擔心妳而已。
▼
要是令妳不高興,我道歉就是了。
▼
【薇薇特】
拜託你…不要管我的事。
▼
<薇薇特、梅莉兒離去,克洛伊斯看了看英格威以後也離去>
【英格威】
(總有一天我會把那枚戒指搶過來。)
▼
(總而言之,)
(眼前要想辦法如何讓那些口口聲聲戒指戒指的老頭們閉上嘴…)
▼
三章二幕.過去的亡靈/亡國華倫泰的首都
三章四幕.魔王軍的侵攻/戰場的魔王軍據點
三章六幕.坩堝的沉默/結晶爐坩堝
四章二幕.王的刺客們/噗卡的地下城鎮附近
四章四幕.仰賴亡骸/直貫雲霄的山頂
四章六幕.龍顎/直貫雲霄的山頂
五章二幕一節.異母妹關德琳/冬號角山的山巔
五章二幕二節.懲罰/噗卡的地下城鎮附近
五章四幕.噬尾蛇/邊境古城之畔
五章六幕一節.虛無的愛/伊利特的青鬱群森
五章六幕二節.姊妹/邊境古城一室