因「三題詩」而產生的多樣化
  亞瑟王傳說在威爾斯文學中的另一個特點,就是雖然有提及亞瑟,但是在性格上,不但無法讓我們抓住亞瑟的個性,反而還更加複雜化。這必須提到「三題詩」[1]。它是一種把人、事、物三者結合在一起的文體,它可能是吟唱詩人之類的故事作家,拿來當備忘錄的東西。它的型式是,當一個故事結束時,會馬上接到下一個故事去。不過很遺憾的,現在我們只能從一些「引用」中,去窺見它的一鱗半爪,而且大多數甚至連六行都不到。雖然並不缺乏提及亞瑟王的三題詩,但是也沒辦法從它們之中了解到更多的亞瑟王。事實上,傳統所用的固定開場白「不列顛島的三(個)……」,在十三、四世紀後的三題詩中,已經變成「亞瑟王的三(個)……」。這足以代表,隨著歲月流逝,亞瑟王越來越受歡迎的事實。不過,有幾位在後世羅曼文學中出場的角色,倒是在初期的三題詩中,就首次登場了。有兩首三題詩提及亞瑟的妻子關妮薇[2]。其中有一首甚至提及三個關妮薇的相關故事,全都是依序與亞瑟王結婚的故事。在一一九一年時,曾經發生『格拉斯頓伯里事件』[3]。當時挖出被認為是亞瑟王的遺體。同時出土的還有他「第二個妻子」[4]的遺物。這個故事也許稍微有受到這個事件的影響吧。此外在被喚做「口語本故事」[5]的法國一大散文羅曼文學中,也有亞瑟中了敵國王妃摩根列菲[6]的魔法,導致分不出真假關妮薇的事。還有一個三題詩則是首次把莫德瑞和關妮薇扯在一起。在「三樁殘酷的掠奪」中,其中一樁就是莫德瑞攻擊在康瓦爾的亞瑟王宮廷,把關妮薇從椅子上拖下來毆打。不過以結果而言,還是沒能讓人明白莫德瑞和亞瑟是否有在卡姆蘭交手。能從其它三題詩中得知的,也就只有他為了讓格溫希琺[7]給予關妮薇痛擊,主動在卡姆蘭開啟戰端的事而已。

  此外,還有三位與亞瑟本身沒有太大直接關係的登場人物在三題詩中登場。崔斯坦與伊索笛,各自以Drustan mab Tallwch和Essyllt的名字現身。崔斯坦本身可能是叫Drust的皮克特人,是六世紀時實際存在的北方不列顛王。Essyllt與他並沒有什麼特別的關係,不過總之他們是出現在同一首三題詩中。伊索笛的丈夫,以康瓦爾的馬克王之名而為人所熟知的Merchyon,也同樣是在這裏被提及。在後世羅曼文學中的另一個主角Ywain[8],也以Owein ap Urien之名登場。他也是曾經實際存在於六世紀時的王子,可以推測出,他是和亞瑟一樣被吸收到文學中的角色。甚至連梅林也首次登場了,不過不是在三題詩中,而是出現在描述一位叫密爾汀[9]的預言家的詩中。而這個預言家,很明顯可以看出是在影射七世紀時曾經實際存在過的聖肯狄葛恩[10]

  1. 三題詩:triad
  2. 關妮薇:Guinevere
  3. 格拉斯頓伯里事件:De Antiquitate Glastoniae(Glastoniae→Glastonbury)
  4. 第二個妻子:uxore sua secunda
  5. 口語本故事:The Vulgate Cycle
  6. 摩根列菲:Morgan le Fay
  7. 格溫希琺:Gwenhyfach(威)Gwenhwyvach(英)。在威爾斯版本的亞瑟王傳說中,是關妮薇的姊妹。她曾經攻擊關妮薇,並在卡姆蘭之戰中當領隊。在Tomas Love Peacock's的『Misfortunes of Elphin(1829]』中,她嫁過莫德瑞。
  8. Ywain:Yvain(英)Owain(法)。我在圖鑑中只找得到Yvain,不過根據敘述,應該是他沒錯。Yvain是法文拚法,Owain是英文拼法。真實存在的歷史人物,Rheged的Urien王之子。
  9. 密爾汀:Myrddin,亦即梅林的前身。
  10. St. Kentigern



傳說化的方向 傳說的定型化